Análisis de la despersonalización en la traducción del inglés al español de la introducción y el capítulo 1 del texto académico art, research, philosophy escrito por clive cazeaux seminario de título para optar al título de traductor e intérprete inglés - español
| dc.contributor | Traducción e Interpretación Inglés-Español | |
| dc.contributor.advisor | Sarmiento Jarpa,Vanessa | |
| dc.contributor.author | Catalán Gonzalez, Ibar; Morán Vásquez, Damaris | |
| dc.contributor.other | Facultad de Humanidades | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-01T19:46:53Z | |
| dc.date.available | 2025-09-01T19:46:53Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.description.abstract | En la siguiente investigación se pretende analizar los mecanismos de despersonalización utilizados en la traducción de la introducción y el primer capítulo del texto académico Art, Research, Philosophy escrito por Clive Cazeaux. El objetivo principal del libro es expresar el punto de vista del autor frente a la investigación artística desde una perspectiva filosófica, sin embargo, a pesar de caracterizarse por ser un texto que tiene como finalidad entregar información de manera objetiva, este presenta un estilo de redacción con diversas marcas personales, en primera persona singular y plural. Para este tipo de texto, en español se utilizan construcciones oracionales más neutrales con el fin de entregar información de manera más formal. Debido a esto, en el texto meta se utilizaron diversos mecanismos de despersonalización, cuya función es establecer una separación entre el autor y el lector lo que brinda objetividad a la lectura, para lograr esto se utilizan distintas técnicas y construcciones que permiten el traslado u omisión de las marcas personales. Palabras clave: Traducción, texto académico escrito, técnicas de traducción, despersonalización. | |
| dc.format | Digital | |
| dc.format.extent | 76 Hojas | |
| dc.identifier.uri | http://dpl-repositorio.upla.cl/handle/123456789/304 | |
| dc.language.iso | es | |
| dc.publisher | Universidad de Playa Ancha Ciencias de la Educación | |
| dc.subject | TRADUCCIÓN | |
| dc.title | Análisis de la despersonalización en la traducción del inglés al español de la introducción y el capítulo 1 del texto académico art, research, philosophy escrito por clive cazeaux seminario de título para optar al título de traductor e intérprete inglés - español | |
| dc.type | Thesis |